سورة البقرة — آيت 232
Surah Al-Baqarah 2:232
وَ اِذَا طَلَّقْتُمُ النِّسَآءَ فَبَلَغْنَ اَجَلَهُنَّ فَلَا تَعْضُلُوْهُنَّ اَنْ یَّنْكِحْنَ اَزْوَاجَهُنَّ اِذَا تَرَاضَوْا بَیْنَهُمْ بِالْمَعْرُوْفِ١ؕ ذٰلِكَ یُوْعَظُ بِهٖ مَنْ كَانَ مِنْكُمْ یُؤْمِنُ بِاللّٰهِ وَ الْیَوْمِ الْاٰخِرِ١ؕ ذٰلِكُمْ اَزْكٰى لَكُمْ وَ اَطْهَرُ١ؕ وَ اللّٰهُ یَعْلَمُ وَ اَنْتُمْ لَا تَعْلَمُوْنَ۲۳۲سنڌي ترجمو
۽ جڏهن اوهان زالن کي طلاق ڏني پوءِ پنهنجي مدت پوري ڪيائون ته (اي وارثو) انهن کي پنهنجي (زيرِ تجويز) مڙسن سان نڪاح ڪرڻ کان نه روڪيو جڏهن اُهي پاڻ ۾ (نڪاح ڪرڻ لاءِ) دستور مطابق راضي ٿي وڃن. هي نصيحت ان کي ڪئي وڃي ٿي اوهان مان جيڪو الله تي ۽ قيامت واري ڏينهن تي ايمان رکي ٿو. هي اوهان لاءِ شائسته ۽ پاڪيزه ڳالھ آهي ۽ الله ڄاڻي ٿو ۽ اوهان نه ٿا ڄاڻو.
اردو ترجمہ
اور جب تم عورتوں کو طلاق دو اور وہ اپنی عدت (پوری ہونے) کو آپہنچیں تو جب وہ شرعی دستور کے مطابق باہم رضامند ہو جائیں تو انہیں اپنے (پرانے یا نئے) شوہروں سے نکاح کرنے سے مت روکو، اس شخص کو اس امر کی نصیحت کی جاتی ہے جو تم میں سے اﷲ پراور یومِ قیامت پر ایمان رکھتا ہو، یہ تمہارے لئے بہت ستھری اور نہایت پاکیزہ بات ہے، اور اﷲ جانتا ہے اور تم (بہت سی باتوں کو) نہیں جانتے،