سورة البقرة — آيت 275
Surah Al-Baqarah 2:275
اَلَّذِیْنَ یَاْكُلُوْنَ الرِّبٰوا لَا یَقُوْمُوْنَ اِلَّا كَمَا یَقُوْمُ الَّذِیْ یَتَخَبَّطُهُ الشَّیْطٰنُ مِنَ الْمَسِّ١ؕ ذٰلِكَ بِاَنَّهُمْ قَالُوْۤا اِنَّمَا الْبَیْعُ مِثْلُ الرِّبٰوا١ۘ وَ اَحَلَّ اللّٰهُ الْبَیْعَ وَ حَرَّمَ الرِّبٰوا١ؕ فَمَنْ جَآءَهٗ مَوْعِظَةٌ مِّنْ رَّبِّهٖ فَانْتَهٰى فَلَهٗ مَا سَلَفَ١ؕ وَ اَمْرُهٗۤ اِلَى اللّٰهِ١ؕ وَ مَنْ عَادَ فَاُولٰٓىِٕكَ اَصْحٰبُ النَّارِ١ۚ هُمْ فِیْهَا خٰلِدُوْنَ۲۷۵سنڌي ترجمو
اُهي ماڻهو جيڪي وياج کائن ٿا اُهي (قيامت واري ڏينهن) بيهي نه سگهندا مگر جيئن اُهو ماڻهو بيهندو آهي جنهن کي شيطان (جن) ڇُهي بدحواس بنائي ڇڏيو هجي. اهو هن لاءِ ته چون ٿا ته: ”واپار به ته وياج وانگر آهي“. حالانڪه الله واپار کي حلال ۽ وياج کي حرام ڪيو آهي. سو جنهن وٽ پنهنجي پالڻهار وٽان نصيحت پهتي، پوءِ اهو (وياج کان) رڪجي ويو ته پهريان جو ٿي چڪو سو ان لاءِ (معاف) آهي. ۽ ان جو معاملو الله جي حوالي آهي. ۽ جنهن وري (وياج) ورتو ته پوءِ اهي ئي جهنمي آهن. اُهي ان ۾ هميشه رهڻ وارا آهن.
اردو ترجمہ
جو لوگ سُود کھاتے ہیں وہ (روزِ قیامت) کھڑے نہیں ہو سکیں گے مگر جیسے وہ شخص کھڑا ہوتا ہے جسے شیطان (آسیب) نے چھو کر بدحواس کر دیا ہو، یہ اس لئے کہ وہ کہتے تھے کہ تجارت (خرید و فروخت) بھی تو سود کی مانند ہے، حالانکہ اﷲ نے تجارت (سوداگری) کو حلال فرمایا ہے اور سود کو حرام کیا ہے، پس جس کے پاس اس کے رب کی جانب سے نصیحت پہنچی سو وہ (سود سے) باز آگیا تو جو پہلے گزر چکا وہ اسی کا ہے، اور اس کا معاملہ اﷲ کے سپرد ہے، اور جس نے پھر بھی لیا سو ایسے لوگ جہنمی ہیں، وہ اس میں ہمیشہ رہیں گے،