سورة الا نفال — آيت 33
Surah Al-Anfal 8:33
وَ مَا كَانَ اللّٰهُ لِیُعَذِّبَهُمْ وَ اَنْتَ فِیْهِمْ١ؕ وَ مَا كَانَ اللّٰهُ مُعَذِّبَهُمْ وَ هُمْ یَسْتَغْفِرُوْنَ۳۳سنڌي ترجمو
۽ الله جو شان نه آهي جو انهن کي عذاب ڪري حالانڪه تون انهن ۾ (موجود) آهين. ۽ نه ئي الله انهن تي اهڙي حال ۾ عذاب ڪرڻ وارو آهي جو اهي بخشش طلب ڪندا هجن.
اردو ترجمہ
اور (درحقیقت بات یہ ہے کہ) اللہ کو یہ شان نہیں دیتا کہ ان پر عذاب فرمائے درآنحالیکہ (اے حبیبِ مکرّم!) آپ بھی ان میں (موجود) ہوں، اور نہ ہی اللہ ایسی حالت میں ان پر عذاب فرمانے والا ہے کہ وہ (اس سے) مغفرت طلب کر رہے ہوں،